Klaar voor de herstart…

Eindelijk! Na jaren van ernstige gezondheidsproblemen maak ik een herstart als freelancer. Met een nieuwe huisstijl, logo en deze website. Hier vindt u alles over mijn diensten. Op zoek naar een (her)schrijver voor uw teksten? Met 23 jaar ervaring en ontelbare positieve reacties op ontelbare opdrachten, garandeer ik u uw tevredenheid. Een woordje uitleg..

U kiest zelf uw input
Heeft uw onderneming nood aan een tekstschrijver? Voor uw advertenties, magazines, online media, mailings, uitnodigingen, nieuwsbrieven, personeelskranten, persberichten, enzovoort? Hoe gaat dit te werk? U brieft mij. Dat kan mondeling op locatie, via (telefonische) interview(s), schriftelijk via e-mail of notities of via zelfgeschreven kladteksten of telegramstijl-puntjes. Op basis van uw input krijgt u professionele teksten die uw doelgroep doen lezen en overtuigen. Hebt u toch nog opmerkingen op de eerste versie van uw teksten? Dan verwerk ik die graag in één of meer gratis correctierondes. Zo ontvangt u een tekst die uw lezers 100 % overtuigt.

Van reclametekst tot eindwerk
Behalve voor ondernemers schrijf en herschrijf ik vooral voor reclame-, tekst- en communicatiebureaus. Voor deze klanten doe ik veel eindredactie: het nalezen en redigeren van teksten tot één uniforme schrijfstijl. Eindredactie is mijn basisactiviteit. Ik herschrijf trouwens ook voor particulieren en studenten, bv. voor uitnodigingen of eindwerken.

Ervaren journalist
Behalve als copywriter ben ik ook actief als freelance journalist. Mijn grootste troef is dat ik mezelf vrij vlot inleef in onderwerpen. Zo vertaal ik de moeilijkste thema’s naar vlot leesbare en makkelijk te begrijpen teksten. Ook doe ik eindredactie voor journalistieke media. Als extra dienst, en op vraag van mijn klanten zelf, ben ik ook actief als fotograaf. Zo krijgen uw reportages in één slag bijhorende beelden.

Vertaal-plus
Een andere dienst is ‘Vertaal-plus’. Het vertalen van uw teksten van en naar diverse andere talen dan het Nederlands … én meer. Want vertalen is één ding. Een tekst bekomen die uw lezers overtuigt, is een stap verder. Meestal worden teksten letterlijk uit hun brontaal vertaald, zonder aandacht voor het doel van de Nederlandstalige versie. Neem geen genoegen met deze inspiratieloze vertalingen. Kies voor een hertaling. Zo ontvangt u een herschreven vertaling van uw tekst uit het Frans, Engels, Spaans of Duits. Of omgekeerd.

Laat een reactie achter



Geert

2 maanden ago

Bonne chance, kerel!